Den var baserad pa Gunnel Lindes barnbok Den vita stenen fran 1964. A shame.Den vita stenen ar en svensk TV-serie pa 13 delar fran 1973. The story is beautiful still, but the language made it hard to read. I mean, Astrid Lindgren wrote Pippi during the 1940's, and the language in those are far far easier. Yes, it's written in 1964, but really? It's very poetic though for those into that. Maybe not with modern eyes, but this story takes place at about the same time that Pippi Longstocking, and thinking on that the challanges are quite hard, and naughty. About the two childeren that competed about the beautiful white stone that shimmers so beautiful and has the stoftest surface. This i I really really wanted to give this book more stars.
I really really wanted to give this book more stars. It meant I could pick up the book more often and get through it quite quickly.more One thing I enjoyed about the format of the book is some fairly short chapters. My guess is that facing death is an important part of learning to live, but still, it puts me off slightly. Thankfully nothing serious happens, but it certainly wasn't necessary to even get to that point. I just wish this sort of coming of age story didn't need to involve death, almost every time.
Den vita stenen nue full#
Fear of grown ups, timidity around more dominant children, excitement, love, bravery, all in excessive doses without the full concept of rational or forward thinking (did you know that the party of the brain responsible for processing consequences isn't developed until adulthood?). Whilst there's a few places where the translation could have been done better, for the most part you can forgive them and read on without it having too much of a negative effect.įor the most part it's a sweet reminder of the imagination of youth and the generous portion sizes of children's emotions. Fear of grown ups, timidity around more dominant children, excitement, love, bravery, a The initial opening to the book was a bit rocky, I almost have up and put the book away, but I'm glad I didn't. For the most part it's a sweet reminder of the imagination of youth and the generous portion sizes of children's emotions. Whilst there's a few places where the translation could have been done better, for the most part you can forgive them and read on without it having too much of a negative effect. The initial opening to the book was a bit rocky, I almost have up and put the book away, but I'm glad I didn't. This review has been hidden because it contains spoilers. Itse etsin yhä myös valkoista kiveä kaikilta rannoilta.more Kirjassa lapset antavat ystävyyden kautta toisilleen ihmeellisen tilan olla mitä itse haluaa. Tämä oli lapsuuden suosikkikirjani ja on sitä edelleen. Miten Fiidelin ja Vaarojen kuninkaan taika kestää arjen ja arkiset roolit arkisine nimineen ja tosiasioineen? Maaginen kesä päättyy aikanaan, sirkus lähtee ja suutari suunnittelee taas kerran muuttoa. Niiden palkinto on aivan sileä ja virheetön valkoinen kivi, joka siirtyy aina urotyön suorittajalle. Vaarojen kuningas on tietenkin vain köyhän suutarin kuudes mukula, joka myös on asettunut naapuriin, mutta Fiidelin kanssa hän saakin olla jotain paljon enemmän. Siitä päivästä alkaen Fiialla on salainen ystävä, jolle Fiia on "Fiideli", rohkea ja maaginen prinsessa ja joka esittäytyy Fiialle "Vaarojen kuninkaaksi". Fiia on laiha kuin kana, eikä hänellä ole yhtään ystävää, ei ennen kuin sirkus saapuu kaupunkiin! Koulussa häntä kiusataan pling-plong-Pettersoniksi, koska hänen äitinsä opettaa pianonsoittoa. Vaarojen kuningas on tietenkin vain köyhän suutarin kuudes mukula, joka myös on Fiia-tyttö asuu äitinsä kanssa vuokralla kihlakunnantuomarin taloudessa. Fiia on laiha kuin kana, eikä hänellä ole yhtään ystävää, ei ennen kuin sirkus saapuu kaupunkiin! Siitä päivästä alkaen Fiialla on salainen ystävä, jolle Fiia on "Fiideli", rohkea ja maaginen prinsessa ja joka esittäytyy Fiialle "Vaarojen kuninkaaksi".
Fiia-tyttö asuu äitinsä kanssa vuokralla kihlakunnantuomarin taloudessa.